{
  "title": "Solaratlas Schweiz 2026",
  "publisher": "Solar Panel Swiss",
  "canonicalUrl": "https://solarpanelswiss.ch/de-ch/solaratlas-schweiz",
  "dataAsOf": "2026-07-09",
  "methodologyUrl": "https://solarpanelswiss.ch/methodologie",
  "nationalFacts": {
    "electricityMedianRappen": 27.7,
    "electricityChangeRappen": -1.3,
    "minimumFeedInRappenUnder30Kw": 6,
    "roofPotentialTwhApprox": 50
  },
  "nationalSources": [
    {
      "labelDe": "ElCom – Strompreise 2026",
      "labelFr": "ElCom – prix de l’électricité 2026",
      "urlDe": "https://www.elcom.admin.ch/de/newnsb/8nuE_fvwnfqCu8OHNOwKu",
      "urlFr": "https://www.elcom.admin.ch/fr/newnsb/8nuE_fvwnfqCu8OHNOwKu"
    },
    {
      "labelDe": "ElCom – Mindestvergütung ab 2026",
      "labelFr": "ElCom – rémunération minimale dès 2026",
      "urlDe": "https://www.elcom.admin.ch/dam/de/sd-web/weRgj22ICsTE/FAQ%20ES2050%20ab%20Mantelerlass_Update%20vom%2010.02.2026.pdf",
      "urlFr": "https://www.elcom.admin.ch/dam/fr/sd-web/weRgj22ICsTE/FAQ%20SE2050%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27AMU_mise%20%C3%A0%20jour%20du%2002.12.2025.pdf"
    },
    {
      "labelDe": "BFE – Sonnendach und Solarpotenzial",
      "labelFr": "OFEN – Toits solaires et potentiel photovoltaïque",
      "urlDe": "https://www.bfe.admin.ch/bfe/de/home/versorgung/digitalisierung-und-geoinformation/digitale-applikationen/sonnendach.html",
      "urlFr": "https://www.bfe.admin.ch/bfe/fr/home/approvisionnement/numerisation-et-geoinformation/applications-numeriques/toitsolaire.html"
    },
    {
      "labelDe": "Pronovo – Fördergesuch Photovoltaik",
      "labelFr": "Pronovo – demande de soutien photovoltaïque",
      "urlDe": "https://pronovo.ch/de/foerderung/photovoltaik/gesuch-stellen/",
      "urlFr": "https://pronovo.ch/fr/subventions/photovoltaique/deposer-une-demande/"
    }
  ],
  "cities": [
    {
      "slug": "zuerich",
      "city": "Zürich",
      "cantonCode": "ZH",
      "cantonNameDe": "Zürich",
      "cantonNameFr": "Zurich",
      "gridOperator": "ewz",
      "supportSummaryDe": "Städtischer PV-Beitrag zusätzlich zu Pronovo; höhere Ansätze ab 1. August 2026.",
      "supportSummaryFr": "Contribution photovoltaïque municipale en plus de Pronovo; nouveaux montants dès le 1er août 2026.",
      "permitDe": "Die Stadt stellt eine adressgenaue Abfrage bereit, ob die Anlage bewilligungspflichtig ist oder im Meldeverfahren läuft. Bei Schutzobjekten, Fassadenanlagen oder anspruchsvoller Dachintegration sollte diese Prüfung vor der definitiven Offerte erfolgen.",
      "permitFr": "La Ville propose une vérification par adresse pour déterminer si le projet nécessite une autorisation ou relève d’une annonce. Pour un bâtiment protégé, une façade solaire ou une intégration complexe, cette étape doit précéder l’offre définitive.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt Zürich – Solaranlagen",
          "labelFr": "Ville de Zurich – installations solaires",
          "url": "https://www.stadt-zuerich.ch/de/umwelt-und-energie/energie/solaranlagen.html"
        },
        {
          "labelDe": "Stadt Zürich – Energiefördergelder",
          "labelFr": "Ville de Zurich – aides à l’énergie",
          "url": "https://www.stadt-zuerich.ch/de/umwelt-und-energie/energie/foerdergelder.html"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "winterthur",
      "city": "Winterthur",
      "cantonCode": "ZH",
      "cantonNameDe": "Zürich",
      "cantonNameFr": "Zurich",
      "gridOperator": "Stadtwerk Winterthur",
      "supportSummaryDe": "Städtisches Energieprogramm plus saisonales Einspeisemodell 2026.",
      "supportSummaryFr": "Programme énergétique municipal et rémunération saisonnière de l’injection en 2026.",
      "permitDe": "Auch bewilligungsfreie Solaranlagen müssen dem lokalen Netzbetreiber gemeldet werden. Bei Schutzobjekten und abweichender Gestaltung bleibt eine vertiefte baurechtliche Abklärung notwendig.",
      "permitFr": "Même une installation dispensée d’autorisation doit être annoncée au gestionnaire local. Un bâtiment protégé ou une intégration atypique nécessite une vérification urbanistique plus poussée.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt Winterthur – Förderprogramme",
          "labelFr": "Ville de Winterthour – programmes de soutien",
          "url": "https://stadt.winterthur.ch/themen/leben-in-winterthur/energie-umwelt-natur/energie-klimaschutz/foerderprogramme-aktionen"
        },
        {
          "labelDe": "Stadt Winterthur – Einspeisevergütung 2026",
          "labelFr": "Ville de Winterthour – rémunération d’injection 2026",
          "url": "https://stadt.winterthur.ch/gemeinde/verwaltung/stadtkanzlei/kommunikation-stadt-winterthur/medienmitteilungen-stadt-winterthur/2026-attraktive-saisonale-festpreise-fuer-solarstrom-einspeisung-in-winterthur"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "bern",
      "city": "Bern",
      "cantonCode": "BE",
      "cantonNameDe": "Bern",
      "cantonNameFr": "Berne",
      "gridOperator": "Energie Wasser Bern (ewb)",
      "supportSummaryDe": "Pronovo plus Einmalbeitrag aus dem ewb-Ökofonds.",
      "supportSummaryFr": "Pronovo complété par une contribution unique du fonds écologique d’ewb.",
      "permitDe": "Bei erhaltenswerten oder schützenswerten Inventarobjekten innerhalb einer Baugruppe ist eine Baubewilligung erforderlich. Andere Projekte können je nach Ausführung baubewilligungsfrei sein, bleiben aber meldepflichtig über die eBau-Plattform.",
      "permitFr": "Une autorisation est requise pour certains bâtiments inventoriés ou protégés appartenant à un ensemble. D’autres projets peuvent être dispensés d’autorisation selon leur conception, tout en restant soumis à une annonce via eBau.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt Bern – Förderprogramme",
          "labelFr": "Ville de Berne – programmes de soutien",
          "url": "https://www.bern.ch/themen/umwelt-natur-und-energie/energie/foerderprogramme/"
        },
        {
          "labelDe": "Stadt Bern – Bewilligung von Solaranlagen",
          "labelFr": "Ville de Berne – autorisation des installations solaires",
          "url": "https://www.bern.ch/themen/planen-und-bauen/baubewilligung/baubewilligungsfreie-anlagen-zur-gewinnung-erneuerbarer-energien"
        },
        {
          "labelDe": "Stadt Bern – Photovoltaik-Förderung 2026",
          "labelFr": "Ville de Berne – soutien photovoltaïque 2026",
          "url": "https://www.bern.ch/politik-und-verwaltung/gemeinderat/aktuelle-antworten-auf-vorstosse/publizierte-antworten-am-2-maerz-2026/mo-kostendeckende-vergutungen-photovoltaik.pdf"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "basel",
      "city": "Basel",
      "cantonCode": "BS",
      "cantonNameDe": "Basel-Stadt",
      "cantonNameFr": "Bâle-Ville",
      "gridOperator": "Industrielle Werke Basel (IWB)",
      "supportSummaryDe": "Photovoltaik über Pronovo; kantonale Solarthermie-Förderung nicht mit PV verwechseln.",
      "supportSummaryFr": "Photovoltaïque soutenu via Pronovo; ne pas confondre avec l’aide cantonale au solaire thermique.",
      "permitDe": "Dichte Bebauung, Brandschutz, Ortsbild und Denkmalschutz können die Planung beeinflussen. Die Offerte sollte klar ausweisen, wer Abklärungen, Gesuch, Netzanschluss und allfällige Anpassungen übernimmt.",
      "permitFr": "Densité urbaine, protection incendie, paysage bâti et patrimoine peuvent modifier le projet. L’offre doit préciser qui prend en charge les vérifications, l’autorisation, le raccordement et les adaptations éventuelles.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Kanton Basel-Stadt – Solaranlagen",
          "labelFr": "Canton de Bâle-Ville – installations solaires",
          "url": "https://www.bs.ch/wsu/aue/abteilung-energie/foerderbeitraege-energie/solaranlagen"
        },
        {
          "labelDe": "IWB – Solarenergie",
          "labelFr": "IWB – énergie solaire",
          "url": "https://www.iwb.ch/angebote/produkte/sonnenbox"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "luzern",
      "city": "Luzern",
      "cantonCode": "LU",
      "cantonNameDe": "Luzern",
      "cantonNameFr": "Lucerne",
      "gridOperator": "ewl / CKW je nach Netzgebiet",
      "supportSummaryDe": "Stadtbeitrag von 20 Prozent der Pronovo-Einmalvergütung plus gezielte Boni.",
      "supportSummaryFr": "Contribution municipale égale à 20 % de l’aide Pronovo, avec bonus ciblés.",
      "permitDe": "Die Stadt bietet mit Solar-Impuls eine kostenlose Erstberatung. Schutzanforderungen können Gestaltung und Materialisierung stark beeinflussen; bei bewilligungspflichtigen Projekten wird eine individuelle Checkliste der Unterlagen erstellt.",
      "permitFr": "La Ville propose un premier conseil gratuit Solar-Impuls. Les exigences patrimoniales peuvent fortement influencer forme et matériaux; pour un projet soumis à autorisation, une liste individualisée de documents est établie.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt Luzern – Photovoltaikanlagen",
          "labelFr": "Ville de Lucerne – installations photovoltaïques",
          "url": "https://www.stadtluzern.ch/dienstleistungeninformation/6253"
        },
        {
          "labelDe": "Stadt Luzern – Pflichten und Förderung",
          "labelFr": "Ville de Lucerne – obligations et aides",
          "url": "https://www.stadtluzern.ch/dienstleistungeninformation/82537"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "st-gallen",
      "city": "St. Gallen",
      "cantonCode": "SG",
      "cantonNameDe": "St. Gallen",
      "cantonNameFr": "Saint-Gall",
      "gridOperator": "St.Galler Stadtwerke (sgsw)",
      "supportSummaryDe": "Städtischer Zusatzbeitrag bei Nutzung der ganzen geeigneten Dachfläche.",
      "supportSummaryFr": "Contribution municipale si toute la surface de toiture adaptée est utilisée.",
      "permitDe": "Die meisten Standardanlagen können im Meldeverfahren laufen. Bei Schutzobjekten oder abweichender Gestaltung sollte das Amt für Baubewilligungen vor der Bestellung einbezogen werden.",
      "permitFr": "La plupart des installations standard peuvent suivre une procédure d’annonce. Pour un bâtiment protégé ou une conception atypique, le service des autorisations doit être consulté avant la commande.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt St. Gallen – Energiefonds",
          "labelFr": "Ville de Saint-Gall – fonds énergétique",
          "url": "https://www.stadt.sg.ch/home/raum-umwelt/energie/energiefonds.html"
        },
        {
          "labelDe": "St.Galler Stadtwerke – Tarife 2026",
          "labelFr": "Services industriels de Saint-Gall – tarifs 2026",
          "url": "https://www.stadt.sg.ch/news/stsg_medienmitteilungen/2025/11/neue-einspeisetarife-fuer-strom-aus-erneuerbaren-produktionsquel.html"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "zug",
      "city": "Zug",
      "cantonCode": "ZG",
      "cantonNameDe": "Zug",
      "cantonNameFr": "Zoug",
      "gridOperator": "WWZ Energie AG",
      "supportSummaryDe": "Kommunales Energieprogramm 2026 zusätzlich zu den passenden Bundes- und Kantonsprogrammen.",
      "supportSummaryFr": "Programme énergétique municipal 2026 en complément des aides fédérales et cantonales applicables.",
      "permitDe": "Der städtische Solarkataster zeigt die Eignung einzelner Dachflächen. In Ortsbildschutzgebieten ist eine Einzelfallbeurteilung durch Stadtbildkommission oder Denkmalpflege möglich.",
      "permitFr": "Le cadastre solaire municipal indique l’aptitude des différentes surfaces de toiture. Dans les secteurs protégés, une appréciation individuelle par les instances du paysage urbain ou du patrimoine peut être nécessaire.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt Zug – Energieförderprogramm",
          "labelFr": "Ville de Zoug – programme énergétique",
          "url": "https://stadtzug.ch/de/ueber-die-stadt-zug/nachhaltigkeit/energiefoerderprogramm"
        },
        {
          "labelDe": "Stadt Zug – Solaranlage und Solarkataster",
          "labelFr": "Ville de Zoug – solaire et cadastre solaire",
          "url": "https://www.stadtzug.ch/energieversorgung/1753"
        }
      ]
    },
    {
      "slug": "frauenfeld",
      "city": "Frauenfeld",
      "cantonCode": "TG",
      "cantonNameDe": "Thurgau",
      "cantonNameFr": "Thurgovie",
      "gridOperator": "Thurplus",
      "supportSummaryDe": "Kostenlose Energie-vom-Dach-Beratung; lokale Beiträge vor Auftrag bestätigen.",
      "supportSummaryFr": "Conseil gratuit «énergie du toit»; contributions locales à confirmer avant commande.",
      "permitDe": "Die Energieberatung ersetzt weder Netzprüfung noch Baubewilligung, kann aber die richtige Reihenfolge für Dachzustand, Anlagenvariante, Förderung und Gesuch festlegen.",
      "permitFr": "Le conseil énergétique ne remplace ni l’étude réseau ni l’autorisation, mais il permet d’ordonner correctement état de toiture, variante technique, aides et démarches.",
      "officialSources": [
        {
          "labelDe": "Stadt Frauenfeld – Energiefachstelle",
          "labelFr": "Ville de Frauenfeld – service énergie",
          "url": "https://www.frauenfeld.ch/politik-verwaltung/verwaltung/stadtverwaltung/departement-fuer-bau-und-verkehr/amt-fuer-hochbau-und-stadtplanung/hochbau/bauberatung-und-baubewilligungen/energiefachstelle.html/1332"
        },
        {
          "labelDe": "Thurplus – Energie und Solar",
          "labelFr": "Thurplus – énergie et solaire",
          "url": "https://www.thurplus.ch/html/photovoltaik-fuer-gewerbe.html"
        }
      ]
    }
  ]
}
